-
1 tortazo
m.1 slap (in the face).dar o pegar un tortazo a alguien to slap somebody (in the face)liarse a tortazos to come to blows2 thump, wallop (golpe, accidente).3 hard slap, swipe, smack, clout.4 hard blow, blow.* * *2 familiar (bofetada) slap, punch\* * ** * *= blow, swipe, slap in the face, slap, cuff, whack.Ex. The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.Ex. In fact it is an exaltation of the Kyoto protocol and a thinly disguised swipe at those countries who have not signed up.Ex. He was not kidding when he said that Caracas could greet travellers with a slap in the face rather than a warm hug.Ex. And actually a good slap is said to be statistically more likely to result in a child with agression and conduct problems, you may be interested to hear.Ex. He caught a kid shoplifting in his store, gave him a good cuff on the side of his head and kicked him out the door.Ex. Suddenly there was a loud ' whack- whack- whack' and I looked back to see the guide slapping the water with his fishing pole.----* darse un tortazo = come + a cropper.* dar un tortazo = give + a blow, deal + a blow, strike + a blow, cuff, slap.* * ** * *= blow, swipe, slap in the face, slap, cuff, whack.Ex: The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.
Ex: In fact it is an exaltation of the Kyoto protocol and a thinly disguised swipe at those countries who have not signed up.Ex: He was not kidding when he said that Caracas could greet travellers with a slap in the face rather than a warm hug.Ex: And actually a good slap is said to be statistically more likely to result in a child with agression and conduct problems, you may be interested to hear.Ex: He caught a kid shoplifting in his store, gave him a good cuff on the side of his head and kicked him out the door.Ex: Suddenly there was a loud ' whack- whack- whack' and I looked back to see the guide slapping the water with his fishing pole.* darse un tortazo = come + a cropper.* dar un tortazo = give + a blow, deal + a blow, strike + a blow, cuff, slap.* * *( fam)* * *
tortazo sustantivo masculino (fam) See Also→ torta 3
tortazo m fam
1 (golpe fuerte) blow, thump
(accidente) crash, smash
2 (bofetada) slap: se liaron a tortazos, they came to blows
' tortazo' also found in these entries:
English:
clout
* * *tortazo nmFam1. [bofetón] slap (in the face);liarse a tortazos to come to blows2. [accidental] [golpe] thump, wallop;[en vehículo] smash-up; [en vehículo] to have a smash;se dieron un tortazo en la carretera de Guadalajara they had a smash-up on the road to Guadalajara* * *m famcrash; ( bofetada) punch* * ** * *tortazo n (bofetada) slap / smack -
2 tortazo
sustantivo masculinodar o pegar un tortazo a alguien jm eine runterhauendarse o pegarse un tortazo sich heftig stoßentortazotortazo [tor'taθo] -
3 slug
I noun(a kind of animal like a snail.) babosa- sluggish- sluggishly
- sluggishness
II
1. noun(a piece of metal, especially an irregularly shaped lump used as a bullet.)
2. verb(to strike (a person) heavily usually causing unconsciousness: The man had been slugged on the back of the neck with a heavy object.) pegar un porrazoslug n babosatr[slʌg]1 SMALLZOOLOGY/SMALL babosa————————tr[slʌg]1 (bullet) posta, bala2 (drink) trago, traguito3 (token) ficha————————tr[slʌg]1 (hit) pegar un porrazo a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto slug it out liarse a puñetazosslug n1) : babosa f (molusco)2) bullet: bala f3) token: ficha f4) blow: porrazo m, puñetazo mn.• babaza s.f.• babosa (Zoología) s.f.• limaza s.f.• lingote s.m.• posta s.f.• puñetazo s.m.v.• apuñear v.
I slʌg1) ( Zool) babosa f2) ( bullet) bala f, posta f3)a) ( drink) (colloq) trago mb) ( blow) (colloq) tortazo m (fam)
II
transitive verb - gg- (colloq) pegarle* un tortazo a (fam), darle* un mamporro a (fam)[slʌɡ]1. N1) (Zool) babosa f2) (=bullet) posta f2.VT ** pegar, aporrear- slug out* * *
I [slʌg]1) ( Zool) babosa f2) ( bullet) bala f, posta f3)a) ( drink) (colloq) trago mb) ( blow) (colloq) tortazo m (fam)
II
transitive verb - gg- (colloq) pegarle* un tortazo a (fam), darle* un mamporro a (fam)
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Немецкий